作者藉由描寫寒門女子無人賞識的感傷,暗喻自己的懷才不遇。
[ 作 者 ] 晚唐 秦韜玉
[ 原 文 ]
蓬門未識綺羅香 擬託良媒益自傷
誰愛風流高格調 共憐時世儉梳妝
敢將十指誇鍼巧 不把雙眉鬬畫長
苦恨年年壓金線 為他人作嫁衣裳
[ 翻 譯 ]
蓬門未識綺羅香 擬託良媒益自傷
我是個生長在窮苦人家的女孩,從小到大,富貴人家所穿的綾羅綢緞我連看都沒看過;想找個好媒人說合一門親事,但是結果卻總是讓我感到悲傷。
誰愛風流高格調 共憐時世儉梳妝
有誰喜歡我這種脫俗的格調呢? 就像其他貧苦人家的小孩一樣,因為體會家中經濟困難,只好自己裝扮成樸素的模樣。
敢將十指誇鍼巧 不把雙眉鬬畫長 ("鬬" 音同 "豆")
我敢說自己的針線功夫非常好,卻不願和別人比較誰能將自己的眉毛畫得漂亮。
苦恨年年壓金線 為他人作嫁衣裳
因家中貧困,無力準備自己的嫁妝,卻只能年年做著刺繡的工作,替別人縫製著出嫁時所穿的衣裳。
沒有留言:
張貼留言