有好事者偶遇山中隱者,並想打聽其身分;隱者未直接答覆,反以一首詩來回答他的問題,該詩便被命名為「答人」。
[ 作 者 ] 太上隱者
因不知作者姓名,故以「太上隱者」稱之。
[ 原 文 ]
偶來松樹下 高枕石頭眠
山中無曆日 寒盡不知年
[ 翻 譯 ]
偶來松樹下 高枕石頭眠:偶而來到松樹下坐一坐,累了就以石頭為枕小憩一番。
山中無曆日 寒盡不知年:居住在深山之中,沒有曆書來計算日期;冬去春來,已經不記得度過多少個年頭了。
沒有留言:
張貼留言