攬鏡自照,忽見頭上白髮,頓生懷才不遇之嘆。
作者遊秋浦 (安徽省 貴池縣) 時,有感而發,寫出一組秋浦歌,共十七首,此為其中的第十五首詩。
[ 作 者 ] 盛唐 李 白
[ 原 文 ]
白髮三千丈 緣愁似個長
不知明鏡裡 何處得秋霜
[ 翻 譯 ]
白髮三千丈 緣愁似個長:這白髮就好像有三千丈那麼長似的,應是因為心中有許多憂愁所造成的吧。
不知明鏡裡 何處得秋霜:看看鏡子,原本滿頭黑髮的我,是因為什麼事而變成了一頭如秋霜般的白髮呢?
此為倒裝寫法,進行翻譯時可先譯三、四句「不知明鏡裡 何處得秋霜月」,再譯一、二句「白髮三千丈 緣愁似個長」,會較順暢些。
沒有留言:
張貼留言